![]() ![]() ![]() A unique life project, and unique idea for a comic, almost guaranteeing, I suppose, that a lot of people may not be interested in it. Étienne et Richard échangent leurs savoirs et savoir-faire, mettent en évidence les points que ces pratiques (artistiques et vigneronnes) peuvent avoir en commun et ils sont plus nombreux qu'on ne pourrait l'envisager de prime abord.ĭavodeau's comic chronicles a year in which he works with a vintner friend to learn the art (and science) of winemaking, while the vintner learns comics. Richard Leroy, de son côté, a lu des bandes dessinées choisies par Étienne, a rencontré des auteurs, s'est rendu dans des festivals, est allé chez un imprimeur, s'est penché sur la planche à dessin d'Étienne. Pendant un an, Étienne Davodeau a goûté aux joies de la taille, du décavaillonnage, de la tonnellerie ou encore s'est interrogé sur la biodynamie. Le premier est vigneron, le second auteur de bandes dessinées. L'autre, plus emprunté, regarde le premier, cherche à comprendre « ce qui relie ce type à sa vigne », et s'étonne de « la singulière fusion entre un individu et un morceau de rocher battu par les vents ». ![]() Par un beau temps d'hiver, deux individus, bonnets sur la tête, sécateur en main, taillent une vigne. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |